major

アメリカ野球のメジャーリーグとマイナーリーグは

メジャーは日本語で大リーグというが、マイナーは小リーグとは言わない

DSMのメジャーデプレッションは大うつ病と翻訳していてびっくりする

マイナーデプレッションは小うつ病と翻訳されている

大きなうつ病とは誰も思わないで、メジャーデプレッションのことだなと思うから、誤解も生じないし、それでいいけれども、おかしいかと言われればやはりおかしい

辞書では major

(大きさ・数量・程度など他のものと比較して)大きいほうの、より大きい、過半(数)の、多数の、(地位・重要性などが)よりすぐれた、より重要な、主要な、一流の、(効果・範囲などが)大きい、目立った

コアより重要な,主要な マイナー(minor)との対比で用いる
一種の比較級なんですかね

大リーグも大うつ病もやはり日本語の言葉としておかしい

形容詞
(比較なし)
1限定用法の形容詞
a(大きさ・数量・程度など他のものと比較して)大きいほうの,より大きい 《★【用法】 than とともには用いない》.
the major part of the town 町の大部分.
b過半(数)の,多数の.
2限定用法の形容詞
a(地位・重要性などが)よりすぐれた,より重要な; 主要な,一流の (⇒1a 【用法】).
a major question 重要な問題.
b(効果・範囲などが)大きい,目立った.
a major alteration 大きな変更[改造, 改変].
3〈大学の科目が〉主専攻の.
one’s major field of study 専攻分野.
4【音楽】
a限定用法の形容詞 長音程の.
a major interval 長音程.
b限定用法の形容詞 [また記号の後に置いて] 長調の.
⇒major key.
5(法律上)成年に達した,成人の.
6[姓の後に置いて] 《主に英国で用いられる》 (男子 public school などで生徒・兄弟のうちの)年上の,長兄の.
Jones major (いちばん)上[年上]のジョーンズ.